特色总网 > 世界视角 > 文化中国 > 韩国中央日报:读懂《红楼梦》方能读懂中国
推荐资讯
·商权区域独代如何月入百万之做好
·在快速变化的时代,看准趋势比勤
·商权支付正在“提速”  商权蓝
·马云:2019年两大行业,会成就一
·商权顶天立地:理论可靠、实践可
·【人物专访】沈拓:要把九九商权
·2018九九商权节暨商权支付上线一
·几内亚总统孔戴和总理福法纳分别
·美国人对中国好感度上升 对中国
·落实千年发展目标:中国完美答卷
·“十字路口”的中国楼市
·王家瑞会见波兰客人
·教育培训成投诉新热点 晒13岁孩
·温家宝会见第三次中日经济高层对
特色推进
如何使用工具 如何使用工具
编者按: 消费8万送20万 ,20
[更多]
[未命名栏] 零成本赚一亿(千万
[往期回顾] 零成本赚一亿(千万
[人物简介] 零成本赚一亿(千万
[相关新闻] 百家党政媒体与政府
[经典语录] 会员如何通过6个步
[经典语录] 教程:消费者如何领
[人物简介] 定推大促销的赠品营
扬名系统:全程服务,名动九州
以立足特色的分级展示为基础;
以多层渗透的优势资源为依托;
以精细完善的专业咨询为保障;
以创新的整合传播方式为带动;
打造“立足特色、名满天下”
的特色扬名系统!

  接受专业咨询,
    展开扬名之旅!

  进行品牌包装,
    提升公众形象!

  参与特色评选,
    获得权威肯定!

  参加权威活动,
    结识权威人士!

  进行专业传播,
    美名传扬四海!

  载入国家史册,
    丹心光耀未来!

服务热线:010-68232149

Email:tese@xue.me
MSN:tese.me@hotmail.com

韩国中央日报:读懂《红楼梦》方能读懂中国
时间:2009-07-28  

韩国《中央日报》20日文章,原题:读懂《红楼梦》方能读懂中国

中国古典小说《红楼梦》译本在韩国出版。这是由韩国国内传统中国学者翻译的首部全译本,历时9年,耗费1万多张200字的稿纸。

两位主要译者崔溶澈教授和高旼喜教授在接受采访时表示,中国对《红楼梦》的研究始于清朝末期,曾任北京大学校长的蔡元培和曾任驻美大使的思想家胡适是其中具有代表性的研究者。此后,红学在国际上盛行,1980年在美国威斯康星州大学举办了首次红楼梦学术会议。目前连俄罗斯等国都有研究《红楼梦》的学者。来自六个国家的120多名研究者参加了此次学术大会。

崔教授表示,他认为《红楼梦》提供了一份理解中国的必备材料。不了解《红楼梦》的人将很难与中国人有深度的交流。为了便于一般读书阅读,他们在书中标注了小标题,并加入了大量的相关插图,相信能够帮助读者对内容的理解。

高教授向记者解释,红楼梦中的文化内容至今还出现在中国电影、舞蹈等多种体裁的艺术之中。即使在当代中国,我们还是能够在很多地方发现红楼梦中的大观园、红楼宴的踪迹。据说,4万多人参加了2006年北京电视台为拍摄《红楼梦》连续剧而进行的贾宝玉角色海选。

两人表示,此次全译本的意义在于日文译本中转译或缩译的译本较多,中国朝鲜族翻译的译本带有朝鲜腔调,不便于韩国读者阅读。此次译本以最忠实于原作的中国红楼梦研究所新校订本为底本,将注释单独在另一本书中标注,称得上是一部权威之作。

崔教授最后表示,《红楼梦》是一部经典的古典巨作,融中国的思想、风俗和文化于一身,如果想很好地了解中国和中国人,《红楼梦》是一部必读的中国文化百科全书。

  
    很好,点击支持一下!】 【共0人支持】 【我要推荐给好友】 【推荐此类文章】 【加入收藏
    上一篇: 上海话相声何以走红——读卖新闻评"周立波现象"
    下一篇: 贝尔法斯特电讯:中国开始在欧洲超市播放英语新闻
    相关链接

    关于我们 - 联系我们法律声明在线申报文档下载网站地图友情链接

    主办:中华人民共和国图鉴社 北京政研院 京ICP备09110630-1号

    承办:北京政研院中国特色研究所 技术支持:北京政研院现代信息技术研究所定推集团股份公司

    中国特色推进联盟旗下网站:中国特色总网 中华职工学习网 全国创争总网 中国图鉴 中国年鉴 中国国情 中国亲稳

    中国商权产业联盟旗下网站:商权公司 商权生活 中国生活 定推生活 先健生活 汽车生活 旅游生活 百货生活 圣农生活 志高家电 开创水产 实达智能 智光节能 迪马到家 金森秀 美秀网 房团网 拼图易